Organisers: Nandini Das (TIDE, Exeter College, Oxford), Ladan Niayesh (LARCA, University of Paris; Visiting Fellow, Exeter College, Oxford)
In an age of geographic discoveries and colonisation, easier communication, and international trade growing steadily from the mid-16th century, England gradually established itself as an Atlantic and global power, as a prelude to the formation of the British empire. English records of this era of expansion offer multiple examples of linguistic contacts with the wider world, with translations, lexical borrowings, and records of multilingual exchanges between travellers and the peoples they encountered.
These two online evening seminar sessions, jointly organised by TIDE (University of Oxford, ERC) and LARCA (University of Paris, CNRS), aim at exploring some of the practices and strategies underpinning polyglot encounters in travel accounts produced or read in England. Drawing on linguistic, lexicographic, literary and historical methodologies, we will look into some of the contexts and significances of these textual contact zones. Particular attention will be paid to uses of polyglossia in processes of identity construction, defining and promoting national or imperial agendas, appropriating and assimilating foreign linguistic capital, or meeting resistance and limits from linguistic and cultural others refusing to lend themselves to subaltern status.
The event is supported by ERC-TIDE (Oxford), the “Early Modernities” seminar of LARCA (UMR 8225, CNRS, University of Paris), the “Translation and Polyglossia” project (Université Paris Nanterre & Institut Universitaire de France), IHRIM (UMR 5317, CNRS, École Normale Supérieure de Lyon), and the EMRC (University of Reading).
Session 1: Global Threads and Tangles
9 November, 5:00-6.30PM
Chair: Laetitia Sansonetti (Université Paris Nanterre & Institut Universitaire de France)
5:00-5.30PM Andrew Hadfield (University of Sussex): “The Madoc Legend, Language and Race at the Dawn of The First British Empire”The story of Madoc, the Welsh prince who discovered America before Columbus, has had a wide resonance and a number of historical moments. It was used to assert that the British had the real claim to the New World, predating that of the Spanish. In a relatively benign form the myth has been used to bolster Welsh national pride, proclaiming that the nation outdid the much-vaunted achievements of its bullying Saxon neighbours. In a more sinister version the stories of the descendants of Madoc have been used to search for ‘White Indians’, more civilized than the real natives of the Americas, justifying colonial domination and genocide. In between these two positions lies a confection of conspiracy theories, pseudo-scholarship, fantasies and tales of wonder. In this paper I will concentrate on the basis for the Madoc myth, the apparent survival in Mexico of Welsh-speaking natives, testimony to the presence of an intrepid medieval Celtic explorer. The identification of a few words from a language of a nation that had already been absorbed into a larger political entity was then used to by the Anglo-British state to justify its proposed imperial expansion, a splendid example of how apparently serious principles of humanist scholarship could be deployed.
6:00-6.30PM: Question and discussion time
Once you have logged in to the Crowdcast, you may toggle between the session held on Monday 9 November and the session on Wednesday 11 November by clicking on the ‘schedule’ tab in the left hand corner. These events are free and we do not put a cap on the number of people who can attend: if your screen states the Crowdcast is full, please refresh your browser. By registering for this event, you are consenting for it to be recorded. Only speakers will be invited up on screen.